114 無(wú)垠書(shū)庫·蒼茫囚籠
血滴落下,迅速結冰。陸凝喘息著(zhù),有對方的誤判在前,她完全不敢憑借感覺(jué)就認定對手的死亡。
完美的替身——確實(shí)完美,就連彤弓也沒(méi)有在最后關(guān)頭看出那是個(gè)替身來(lái),而且死亡的狀態(tài)也很完美,也因為那一瞬間過(guò)于緊張,如果更長(cháng)一些時(shí)間,彤弓是有可能識破的。
包裹住彤弓的血冰慢慢像是剝開(kāi)蛋殼一樣碎裂,里面則是彤弓已經(jīng)被穿刺得千瘡百孔的尸體,陸凝感知到了它那靈魂正在躁動(dòng),正在向它所歸屬的規律...