陶罐并無(wú)什么特別,無(wú)非是比平時(shí)所見(jiàn)略大一些,不是什么稀罕之物,可陶罐上貼著(zhù)的紅紙卻讓人眼前大亮。
紅紙上用黑色墨汁寫(xiě)了四個(gè)大字“以一換千”。
百姓中有人大聲讀了出來(lái),那些只字不識的人也聽(tīng)了去。
“以一換千,這是什么意思?喂,那個(gè)掌柜的,你給解釋解釋?zhuān) ?p> 全福自然便是人們口中的掌柜的,只是這個(gè)掌柜的略顯浮夸了一些,不像做生意的,倒像是個(gè)耍猴的。
此時(shí)...
陶罐并無(wú)什么特別,無(wú)非是比平時(shí)所見(jiàn)略大一些,不是什么稀罕之物,可陶罐上貼著(zhù)的紅紙卻讓人眼前大亮。
紅紙上用黑色墨汁寫(xiě)了四個(gè)大字“以一換千”。
百姓中有人大聲讀了出來(lái),那些只字不識的人也聽(tīng)了去。
“以一換千,這是什么意思?喂,那個(gè)掌柜的,你給解釋解釋?zhuān) ?p> 全福自然便是人們口中的掌柜的,只是這個(gè)掌柜的略顯浮夸了一些,不像做生意的,倒像是個(gè)耍猴的。
此時(shí)...