聽(tīng)上去的白內障
像激情一樣困擾著(zhù)他:高大的巖石,
山峰,深沉而郁的木頭,
它們的顏色和形狀,對他來(lái)說(shuō)是
一種食欲。一種感覺(jué)和一種愛(ài),
那不需要遙不可及的魅力,
只要有思想就可以提供,也不需要任何
借口引起的興趣。
[華茲華斯的“修道院”。]
他現在在哪里?這種溫柔可愛(ài)的迷失是永遠的嗎?這種思想充斥著(zhù)幻想,幻想和幻想,...
聽(tīng)上去的白內障
像激情一樣困擾著(zhù)他:高大的巖石,
山峰,深沉而郁的木頭,
它們的顏色和形狀,對他來(lái)說(shuō)是
一種食欲。一種感覺(jué)和一種愛(ài),
那不需要遙不可及的魅力,
只要有思想就可以提供,也不需要任何
借口引起的興趣。
[華茲華斯的“修道院”。]
他現在在哪里?這種溫柔可愛(ài)的迷失是永遠的嗎?這種思想充斥著(zhù)幻想,幻想和幻想,...