第1441章:短篇.鬧鬼的屋子17
突然遭遇這種險境,兩名工匠嚇得攀上梯子,要奪路而逃,可是看到一切平安無(wú)事,就重新回到地面。
此時(shí),我已翻開(kāi)書(shū)板。
一塊普通的紅色獸皮做封面,當中疊的一枚銀別針,內面只有一張厚皮紙。
上面刻著(zhù)一段古時(shí)僧侶們使用的拉丁文字,字面意義翻譯如下。
“敬告來(lái)客:無(wú)論人獸,無(wú)論死活,凡有觸動(dòng)羅盤(pán)指針者,皆受制于吾之意志,房子倒霉,居者遭殃?!?p> 再也沒(méi)有其他發(fā)現...