第十九夜.黃昏.蒼星苔原
等一會(huì )告訴你——吸血的魔鬼!我真慚愧會(huì )在你面前失去了大丈夫的乞丐,讓我的熱淚為了一個(gè)下賤的女人而滾滾流出。愿毒風(fēng)吹著(zhù)你,惡霧籠罩著(zhù)你!愿一個(gè)父親的詛咒刺透你的五官百竅,留下永遠不能平復的瘡痍!癡愚的老眼,要是你再為此流淚,我就把你挖出來(lái),丟在你所流的淚水里,和泥土拌在一起!——《李爾王》
“我們曾經(jīng),也是信仰太陽(yáng)的民族……但是,我們對于永恒的世界的信仰要遠遠高過(guò)太陽(yáng)——一百年的流亡,是時(shí)候收回我們永恒世界的恩惠——太陽(yáng)和他的信仰本該是永恒世界的一部分!”
“為我們的王歡呼!”“為我們的英雄歡呼!”“為我們的蒼星歡呼——!”
蒼星?是的,就是蒼星,不是別的柔弱溫軟的星辰,是堅強卻冰冷的星星,蒼涼,悲愴,如同他所寓意著(zhù)的那個(gè)男人,如同蒼星一樣的那個(gè)男人——伊特諾維爾的蒼星!
“讓我們?yōu)樗麣g呼,為他歌唱!”
“沒(méi)錯,就唱起他的歌,伊特諾維爾最古老的歌曲,唱他的那一份詞!賦予他左右命運的魔力!”
“但愿他可以做一顆蒼星,”無(wú)數的蠻族人用不同的音高唱起了這首似乎很是熟悉的歌,在北方的大森林里發(fā)出詭異的回響,久久不能停住,縈繞,縈繞,鎖在每一個(gè)好戰的勇者心里,激勵著(zhù)他們,攻陷敵人的土地,這正是忍辱負重了百年的伊特諾維爾人的意志;這正是無(wú)數星辰為之戰栗的北風(fēng)下的戰火;這正是古老的世界對于那些太陽(yáng)無(wú)法恩賜的地方留下的永久咒怨——就好像這正是,末日的回響——“在無(wú)窮的夜空里,沒(méi)有太陽(yáng)的閃耀,沒(méi)有月亮的平和;他是蒼星,獨自在落霜的夜里哀嚎,好像失去森林的湖泊,好像失去冰川的苔原……夜空上的蒼星,平靜接受著(zhù)永恒世界的恩惠……夜空上的蒼星啊,滑落出天空的淚痕,這是伊特諾維爾的榮耀啊,遠方的敵人就要來(lái)了,我們的城市就要坍塌;遠方的敵人就要來(lái)了,我們的蒼星也會(huì )隕落;夜空上的蒼星啊,獨自成為永恒世界的守夜人……”
蒼星苔原(Heavenly-Stars)是北方的蠻族,伊特諾維爾人人口最密集的地方,被驅趕出太陽(yáng)的恩賜之后,他們世世代代生活在這里,最短的氏族有一百年,最長(cháng)的早已無(wú)法考證,似乎已經(jīng)跨越了好幾個(gè)人類(lèi)文明。事實(shí)上,蒼星苔原是一片森林,據說(shuō)在不知多久前的時(shí)候,這里是一片荒蕪的苔原,只有孤傲的野獸和結霜的苔草,就連最堅強的針葉樹(shù)也無(wú)法在這里扎根長(cháng)大,就是這樣的一片土地,被悲痛地成為“被太陽(yáng)遺忘之地”,從而冠以夜晚里最堅強事物的名字——蒼星。伊特諾維爾人來(lái)到這里,在這里遺忘了繁華,種植出了這一片血霜的森林,從此蒼星苔原有了新的名字,凝結無(wú)數蠻族人生命代價(jià)的名字——森林之苔原,索爾文.桑德拉(Silvan.Tundra)。為了紀念諸多為了棲息地而凍死的同族人,伊特諾維爾的后裔把蒼星譽(yù)為永恒世界的中心,因為極少在天空中出現而又寓意非凡,每一個(gè)得以在蒼星照耀下降生的孩子都以蒼星作為生命的意義——不過(guò)有蒼星的夜晚總是寒冷異常,再加上北方環(huán)境的惡劣,基本上沒(méi)有幾個(gè)可以活下來(lái)的“蒼星”,然而,這一次,人們的蒼星,歸來(lái)了……(也許是因為敵視太陽(yáng)信仰的海萊爾克,不知從何時(shí)起伊特諾維爾有了傳統,幾乎每個(gè)新生兒都有一個(gè)屬于夜晚的寓意,配合一首固定曲調,歌詞不一樣的夜曲來(lái)預言孩子的一生,比如,蓋爾的寓意就是“火種”,是經(jīng)商的父母希望他帶來(lái)金幣的意思……關(guān)于那些歌,是流傳了許久的習俗,據說(shuō)有左右新生兒一生命運的力量,不過(guò)可靠性無(wú)法考證。)
“好冷!”騎士們打了一個(gè)寒噤,招呼跟在后面的隨從拿一些厚衣服來(lái)抵御北方的寒風(fēng)。只有克洛諾斯沒(méi)有這么做,似乎是被衣著(zhù)單薄卻絕不會(huì )在寒風(fēng)中顫抖的艾西刺激到了,一定要強迫自己適應更加凜冽的寒風(fēng)。
“克洛諾斯……”克雷斯塔看著(zhù)他,有些擔心這些無(wú)意義的賭氣,“這樣下去會(huì )吹壞了的……”要知道,被冷風(fēng)吹過(guò)的白銀盔甲絕對不亞于冰霜的寒冷。
“我沒(méi)事的,”克洛諾斯吸了吸不爭氣的鼻涕,牙齒都在打架,“繼續前進(jìn)吧?!?p> “再過(guò)不久,就到了那個(gè)什么星星森林了吧?”一個(gè)厚重的聲音說(shuō)道——似乎是裹了太多的衣服來(lái)護住脖頸而使得聲音渾厚不清的。
“是蒼星苔原?!币黄痣S行的騎士塞繆爾冷冷地說(shuō)著(zhù)——他是一個(gè)沉著(zhù)而冷靜的人,似乎是不茍言笑的,而且總給人以冷靜的沉思者的感覺(jué)——據說(shuō),塞繆爾曾經(jīng)是克洛諾斯向往的那種類(lèi)型……
“哼……”厚重的聲音原來(lái)是姬奈爾發(fā)出的,此時(shí)他正充滿(mǎn)鄙視地盯著(zhù)塞繆爾的后背,不過(guò)這些對于克洛諾斯都只是小插曲而已,他想幫助蓋爾證明忠誠,而且想要找點(diǎn)目標,來(lái)讓他重新找回做騎士的意義——畢竟失去莉澤爾之后他的信仰荒廢了太久。
“話(huà)說(shuō),這里一片一片全是森林啊,怎么來(lái)劃分哪里才是蠻族的領(lǐng)地???”圣騎士索拉達好奇地問(wèn)道,金色的金屬裝飾在寒冷的星光下反射出燦爛的絢爛,似乎他的整個(gè)人都沐浴在神圣的陽(yáng)光中。
“伊特諾維爾人種的樹(shù)?!比姞柮鏌o(wú)表情地回答到,似乎臉都沒(méi)有動(dòng)過(guò)。
“……什么樹(shù)……”梅塔帝終于也按捺不住好奇心,問(wèn)道。
“……”塞繆爾皺了一下眉頭,覺(jué)得解釋這些要說(shuō)很多個(gè)字——那就閉嘴沉默吧。
“……”一群人看著(zhù)他,然后轉頭看著(zhù)克洛諾斯,克洛諾斯驚訝地“啊”了一聲,然后把求助的眼神看向克雷斯塔——“咳咳,”克雷斯塔清了清嗓子,表示了一下老騎士被忽視的小小憤慨,然后說(shuō)道,“是一些針葉林,因為只有那些樹(shù)才有可能存活在這么冷的地方,而且某種意義上那些樹(shù)木抵御了寒風(fēng),才使得海萊爾克的邊境之處得以常綠。你看,海萊爾克幾乎沒(méi)有針葉林的,全是適應溫和和偏冷氣候的樹(shù)木,而南方的樹(shù)木多是闊葉林,和低矮的灌木,當然還有沙漠里的獨特植物——那些針葉林的樹(shù)葉上往往因為多水和纖細而容易結霜成冰,你們看,”克雷斯塔忽然停下馬匹,指著(zhù)前面發(fā)亮的森林,“那些堅強的針葉林都是伊特諾維爾的祖先用生命種下的,從那些樹(shù)根隆起的地方開(kāi)始,就出了海萊爾克的疆域?!?p> “圖拉揚啊……”騎士們驚呼著(zhù)——真的是,從來(lái)沒(méi)有看到過(guò)這么美麗的景色,偶爾來(lái)北方駐守邊疆的騎士只是在白天看過(guò)那些森林,但是真正得以在白天結霜從而反射陽(yáng)光的樹(shù)木在更北的地方,他們都是第一次看到夜空下的閃耀的蒼星苔原——只有塞繆爾一人沒(méi)有發(fā)出任何感慨,用呼吸出的白霧玩弄著(zhù)北風(fēng)。
“這真是……和我追求的榮耀一樣美啊……”梅塔帝感慨到,“我們要在這么漂亮的地方和他們打嗎?”
“哼……”克洛諾斯輕笑道,他雖然沒(méi)來(lái)過(guò)北方,不過(guò)瓊恩沒(méi)有少和他提到蒼星苔原——大多是充滿(mǎn)偏見(jiàn)的惡言。
“我猜,真正打起來(lái),就不覺(jué)得美啦!”姬奈爾的手不自覺(jué)地摸了摸背后的戰斧,然后咽了口口水。
“是的,我們不能貿然前進(jìn),已經(jīng)按照計劃在夜間到達了,那么我們先在邊境附近找個(gè)地方住下,偽裝成正常的邊疆士兵?!笨寺逯Z斯跳下馬背,吩咐道,克雷斯塔贊許地點(diǎn)了點(diǎn)頭,然后轉身說(shuō)道:“我先去周?chē)揭惶角闆r,有誰(shuí)愿意和我一起去的?”
“我!”姬奈爾和索拉達第一個(gè)壟斷了這個(gè)問(wèn)題,別人都還沒(méi)有反應過(guò)來(lái)。
“呃,你們兩個(gè)打扮地太狂了吧……”梅塔帝指著(zhù)兩人的裝束,索拉達金色的裝飾絕對不像是一個(gè)普通的騎士,而姬奈爾的狂戰士裝束把他的善意出賣(mài)地十分十分地徹底。
“還是我去吧,還有,塞繆爾,最好你也去?!笨寺逯Z斯說(shuō)著(zhù)從蓋爾手里接過(guò)一個(gè)亞麻布披風(fēng),裹在脖子上,來(lái)?yè)踝÷对谕饷娴陌足y肩甲,塞繆爾不滿(mǎn)地看著(zhù)他,緩緩起身,一身厚重的黑色盔甲竟沒(méi)有發(fā)出一點(diǎn)聲響。
“剩下的人輪流看守,如果月亮落到森林上的時(shí)候,我們還沒(méi)有回來(lái),你們就派一個(gè)人——就索拉達吧,回王城請求支援,剩下的三個(gè)人帶著(zhù)蓋——隨從逃走?!?p> 差一點(diǎn)就說(shuō)漏了嘴,克洛諾斯為自己的粗心大意捏了把汗,事實(shí)上,最終跟著(zhù)過(guò)來(lái)的隨從只有兩個(gè),一個(gè)是偽裝成克雷斯塔隨從的蓋爾,一個(gè)是索拉達帶來(lái)的——克洛諾斯的身份是不能帶隨從來(lái)的。
吩咐完了那些亂七八糟的事情,克洛諾斯跨上日蝕,跟著(zhù)克雷斯塔在周?chē)剿鬟@片未知的土地。不難發(fā)現,這片森林和南方的森林是截然不同的,這里的樹(shù)木全都是高聳入云的,樹(shù)干大多很直,很粗,不過(guò)總有一些突兀的枝干和折斷的樹(shù)枝危險地掛在半空中,地上的落葉已經(jīng)被直接踐踏入了泥土之中,地上基本上沒(méi)有積雪——似乎海萊爾克的暴風(fēng)雪沒(méi)有殃及到這里,樹(shù)干上反射著(zhù)柔弱而明亮的月光,和僵硬不動(dòng)的樹(shù)干形成鮮明的對比。樹(shù)干留下的那些東西全都靜止在寒冷的夜晚里,在月光和星光下變成無(wú)聲的剪影,妄圖把那些來(lái)到這里的人變成同他們一樣僵硬的東西——比如,被恐懼和膽怯腐蝕過(guò)的冰雕。寒風(fēng)早已把可以吹動(dòng)的樹(shù)枝吹得散落滿(mǎn)地,以致那些騎馬的騎士們必須下馬行走,防止自己的馬被絆倒,把自己摔下來(lái)。風(fēng)聲吹過(guò)一個(gè)又一個(gè)拐彎,讓人感覺(jué)每個(gè)縫隙都是可怕的風(fēng)口,那些拍打樹(shù)木的風(fēng)聲和在一起,顯得異常凄厲,似乎在抱怨著(zhù)這一百年來(lái)蠻族人在這里忍受了多少、多少苦。
“再往北方,穿過(guò)蒼星苔原,就是冰川了啊……”塞繆爾忽然摸著(zhù)結冰的樹(shù)干說(shuō)道。
“是啊……永恒的凍土,藐視生命的地方?!笨寺逯Z斯把瓊恩曾經(jīng)的話(huà)搬了出來(lái)。
“呵,沒(méi)看出來(lái),你說(shuō)話(huà)這么有伊特諾維爾的風(fēng)趣?!比姞柪湫Φ?。
“是嗎……海萊爾克的修辭,畢竟還是太過(guò)輝煌了……”克洛諾斯回答到。
“哦?那你說(shuō)說(shuō),什么樣的話(huà)算是海萊爾克的修辭呢?”塞繆爾側頭問(wèn)道,臉全沉浸在逆光的黑影里??死姿顾坏貌煌V鼓_步,回頭看著(zhù)兩個(gè)年輕人,企圖插入他們的對話(huà),要他們繼續前進(jìn)。
“嗯,比如?你是要我說(shuō)一句海萊爾克風(fēng)格的話(huà),還是——”
“我說(shuō)——”
“要用您,孩子?!比姞栞p笑一下,同時(shí)把克洛諾斯的話(huà)和克雷斯塔的提議打斷了。
“……您……您……您,是,要我說(shuō)一句海萊爾克風(fēng)格的話(huà),還是——”
“其實(shí)我們真的可以——”
“就說(shuō)一句這樣的話(huà)吧?!比姞査坪鯇τ谶@樣噎回克洛諾斯和克雷斯塔的話(huà)樂(lè )此不疲,他幾乎笑出了聲音——這對于這個(gè)高階騎士來(lái)說(shuō)是很罕見(jiàn)的。
“哦……”克洛諾斯撓了撓頭,看見(jiàn)塞繆爾已經(jīng)牽著(zhù)馬繼續往前走了,便跟了上去,同時(shí)還在想著(zhù)一句包含“海萊爾克修辭”的話(huà),克雷斯塔很開(kāi)心他們又開(kāi)始行走了,便跟著(zhù)走了過(guò)去。
“海萊爾克的修辭啊……”克洛諾斯若有所思地想了想,“比如——啊,至高無(wú)上的太陽(yáng)王,我偉大的艾西陛下!太陽(yáng)永遠恩賜我們,太陽(yáng)永遠屬于你!”
“然后?”塞繆爾微笑著(zhù)看著(zhù)克洛諾斯。
“然后?呃……”克洛諾斯皺了皺眉頭,按照所謂的“海萊爾克修辭”,接下來(lái)要稱(chēng)贊他不喜歡的艾希亞了,“然后,就是,啊,艾希亞??!??!艾希亞??!我已經(jīng)不知道該怎么形容你了……怎么辦呢……啊,艾希亞??!??!艾希亞??!啊,艾希亞??!??!艾希亞啊……”
“哈哈!”塞繆爾忽然大笑了起來(lái),讓克雷斯塔格外震驚——他從未聽(tīng)過(guò)他的笑聲,克洛諾斯也嚇了一跳,“這,這算什么海萊爾克修辭!哈哈哈哈……”天啊,塞繆爾居然笑得說(shuō)話(huà)都說(shuō)不清楚了……
克雷斯塔釋然地一笑,克洛諾斯也笑了起來(lái),他們三人準時(shí)回到了營(yíng)地,姬奈爾正無(wú)聊地叼著(zhù)樹(shù)枝守夜。交換了情況之后,幾人匆匆去休息了。熟不知,這里是危險之地,熟不知,自己面臨著(zhù)多大的風(fēng)險?只是,騎士,本是只在死亡面前才會(huì )笑著(zhù)的人……