第三百零九章——當做
當做
有的時(shí)候,
我會(huì )覺(jué)得自己軟弱可欺;
有的時(shí)候,
我會(huì )覺(jué)得自己筋疲力盡;
有的時(shí)候,
我會(huì )覺(jué)得自己憤怒無(wú)比;
有的時(shí)候,
我會(huì )覺(jué)得自己滿(mǎn)腹委屈。
但是,
那又如何,
該我不該我去做的活計,
我依然得去做完;
該我不該我付出的利益,
我依然得去付出;
該我不該我承擔的責任,
我依然得去承擔;
該我不該我受得的委屈,
我依然得受委屈。
于是,
我愈發(fā)的覺(jué)得自己太過(guò)可憐;
于是,
我愈發(fā)的覺(jué)得自己無(wú)能為力;
于是,
我愈發(fā)的覺(jué)得自己崩潰不已;
于是,
我愈發(fā)的覺(jué)得自己活不下去。
思來(lái)想去,
我覺(jué)得自己的狀態(tài)非常不健康,
我覺(jué)得自己的承受方式不可取,
我覺(jué)得自己的做法太傷害自己,
我覺(jué)得自己的心理急需要調理。
后來(lái),
我幾番思量,
我幾次實(shí)驗,
我幾費周折,
終于還是讓我想到了一個(gè)方法,
一個(gè)可以讓自己心甘情愿的,
過(guò)著(zhù)一些我不應該過(guò)的日子,
做著(zhù)一些我原本不用做的事情,
說(shuō)著(zhù)一些我原本不愿意說(shuō)的話(huà)語(yǔ)。
這個(gè)方法,
簡(jiǎn)單直接又帶著(zhù)些許粗暴,
就是把那些,
為了他們可以安于享受,
將原本屬于他們的責任推給我,
為了他們可以輕松自在,
將原本屬于他們的束縛推給我。
把這些人,
在我的腦海里,
當做早已死去的人。
死去的人,
你還能指望著(zhù)他們做點(diǎn)啥?
即使是偶爾詐尸了,
你還能指著(zhù)他們干點(diǎn)啥好事情?
指望不上了吧,
對不對?
他們可以一直死著(zhù),
只要不詐尸也就可以了,
對不對?
即使詐尸了,
你就當他們鬧鬼呢也就行了,
對不對?
如此一想,
多少也會(huì )覺(jué)得身心舒暢一些了。