邵玉章補充:“大家不必有心理負擔,權當嘗試,在對外公布之前,我們也會(huì )征得改編者同意,如果改編成功,投入商業(yè)化的知識產(chǎn)權我也會(huì )盡量爭取?!?p> 這個(gè)無(wú)疑是非常誘惑的。
便有人問(wèn):“那我們改編那些曲子呢?”
邵玉章早就讓助理打印好了,一一發(fā)給場(chǎng)間眾人?!案木幰采婕暗桨鏅?,所以先期的一百首,我選取的都是古典名曲?!?p> 眾人看到了琵琶曲《昭君出塞》、《大浪淘沙》、《十面...

煙水漪
網(wǎng)上有鋼琴版的《十面埋伏》,大家感興趣的可以去聽(tīng)聽(tīng)。 念念在音樂(lè )的路上一路打臉,不知道你們看的爽不爽,反正我寫(xiě)的挺爽的