二百三十七 結晶
余暉緩緩睜開(kāi)了眼睛。
他,或者說(shuō)她,嘗試著(zhù)活動(dòng)了一下因為剛剛蘇醒還有些僵硬的肢體。
她的身體還與星核地表的巖石層處于融合的狀態(tài),準確的說(shuō),她本來(lái)就是星核的一部分。黑核星的星核,實(shí)際上便是由無(wú)數她這樣的個(gè)體來(lái)共同構成的。
她是“余暉”的另一個(gè)碎片。更確切地說(shuō),她是“余暉”的無(wú)數個(gè)碎片之一。
就在不久前,她還遇見(jiàn)了自己的另一個(gè)碎片。
是的,她遇見(jiàn)了另一個(gè)自己。雖然人們常常以為“轉生”是一個(gè)線(xiàn)性的概念,也就是說(shuō)轉生一次,結束之后再轉生第二次,第二次結束之后再轉生第三次……以此類(lèi)推。
但其實(shí)所謂的“轉生”更像是一張錯綜復雜的網(wǎng),是無(wú)數個(gè)自己的碎片降生在無(wú)數個(gè)時(shí)空維度之中。
有時(shí)候,這些時(shí)空維度的范圍還會(huì )彼此重疊,于是自己與自己就會(huì )在同一個(gè)時(shí)空維度中相遇。
就好像同一個(gè)人的兩根手指雖然可以在不同的平面上活動(dòng),但是也可以互相觸碰到彼此。
當然,這些碎片的形態(tài)通??瓷先ザ即蟛幌嗤?。但是這些差異并不重要,因為“余暉”本來(lái)就可能以任何的形態(tài)存在。
只不過(guò),每一次轉生的碎片所包涵的信息量都很有限,所以余暉總是會(huì )遺忘掉很多的事情。
但是沒(méi)關(guān)系,因為不管是一次也好,一萬(wàn)次也好,無(wú)數次也好。每一次,古輝總會(huì )出現,將余暉帶回祂的身旁。
突然,像是感應到了什么一樣,余暉的視線(xiàn)望向半空中的某處。
只見(jiàn)在那里,空間仿佛忽地扭曲了一樣,呈現出了一種難以形容的形態(tài),就好像是有什么不可見(jiàn)的東西凹陷了進(jìn)去一樣。
下一個(gè)瞬間,在那個(gè)空間的扭曲處,出現了一個(gè)通體散發(fā)著(zhù)晶瑩光輝的物體。
那是一個(gè)異常規則的球體。
那是一個(gè)星體。
不知道為什么,余暉一下子就明白了那是什么。
那是古輝。
那顆晶瑩的星辰朝著(zhù)余暉面前飄來(lái),祂的體積很小,余暉伸出一只手掌就可以輕松地將對方捧在掌心。
但是莫名地,余暉卻能夠感覺(jué)到對方的質(zhì)量比整個(gè)黑核星上的一切加起來(lái)還要大得多。與這顆星辰的存在相較起來(lái),看起來(lái)體積上龐大許多的黑核星簡(jiǎn)直就像是個(gè)薄薄的空殼。
按常理來(lái)說(shuō),這樣一個(gè)質(zhì)量和密度都遠遠超過(guò)黑核星許多個(gè)數量級的星體突然出現在黑核星的附近,現在整個(gè)黑核星應該早就被來(lái)自對方的巨大引力給撕碎湮滅了才對。
然而,這一切可怕的情景都并沒(méi)有絲毫發(fā)生的跡象。對方只是靜靜地飄浮在眼前,散發(fā)著(zhù)晶瑩的光輝。
余暉默默地注視著(zhù)這顆流轉的星辰,忽然間,她像是想起了什么。
她想起來(lái),她在臨死前就曾經(jīng)見(jiàn)過(guò)這樣的一幕。
是的,她已經(jīng)“死了”。
她柔軟的身軀變得如同石塊一般僵硬,四只長(cháng)長(cháng)垂下的狀似耳朵的器官也再無(wú)法動(dòng)彈。隨即,她的身軀由內而外地迸裂出大大小小無(wú)數的裂紋,頃刻間便化作了數不盡的微塵,散落在荒涼孤寂的大地上。
與無(wú)數她的那些同類(lèi)一起,成為了構成這個(gè)星球的塵埃。
余暉再次嘗試著(zhù)活動(dòng)了一下自己的身軀。
周?chē)鷤鱽?lái)一陣巖石碎裂的聲響。那聲音不是通過(guò)耳朵聽(tīng)見(jiàn)的,而是直接通過(guò)肢體的末梢傳遞來(lái)的,聽(tīng)起來(lái)好像比用耳朵聽(tīng)見(jiàn)的還要清晰得多。
余暉再次一用力,終于從巖石層中掙脫了出來(lái)。
他站起身,打量了一下自己如今的身軀。
當然,他并不是低下頭用眼睛來(lái)觀(guān)察自己的身軀。他現在就像是擁有一個(gè)無(wú)限的感官系統,身體的每一個(gè)部分都可以向意識中樞傳遞信息。
于是余暉發(fā)現,他現在的身軀變成了一種半透明的結晶。這美麗的結晶在眼前這顆晶瑩星辰的照耀下,折射出一種流動(dòng)的波紋一般的光澤。
余暉甚至產(chǎn)生了一種奇怪的感覺(jué),就好像周?chē)肟罩辛鲃?dòng)的那些微小的流晶,讓他感到了一種難以形容的熟悉感,仿佛這些流晶與此刻的自己其實(shí)并沒(méi)有什么區別。
這應該并不是一種錯覺(jué)。
充斥在黑核星的穹頂與星核之間的流晶,應該就是這種結晶的極小微粒。也就是說(shuō),在黑核星的穹頂與星核之間流動(dòng)不息的,實(shí)際上就是與此刻的余暉同樣的存在。
也就是她們。
這真是一種難以形容的感覺(jué)。余暉注視著(zhù)眼前那顆流轉的星辰,恍惚間似乎又想起了更多的事情。
他忽然覺(jué)得,好像這顆星辰發(fā)出的并不是光,而是某種難以用語(yǔ)言來(lái)描述的信息。當這些晶瑩的光輝灑落在他身上的時(shí)候,其實(shí)就是在向他講述無(wú)窮無(wú)盡的奧秘。
而他并不是用耳朵來(lái)接收這些信息的,不是用意識來(lái)思考這些信息的。這些信息落在他的每一寸軀干上,融入構成他的每一個(gè)粒子之中,匯入他體內的每一縷能量流。
它們無(wú)形地振動(dòng)著(zhù)、流淌著(zhù),直到在不知不覺(jué)中,化作從他意識之中浮現的一段段記憶。
是的,她曾經(jīng)也是那樣一個(gè)垂著(zhù)四只狀似長(cháng)耳朵的奇特結構、身軀柔軟矮小的生物。
她們這種生物不需要進(jìn)食,不需要攝入能量,就像是天然的能量源一樣,似乎自誕生起就能夠自發(fā)地向外輻射能量。
那垂在身側的看似長(cháng)耳朵的奇特器官,其實(shí)是一種十分靈活的中空結構,平時(shí)可以當作肢體的一部分來(lái)使用。
而遭遇危險的時(shí)候,從這四個(gè)“長(cháng)耳朵”的內部,會(huì )分泌出大量半透明的珠子。
這些珠子是她們播撒的“種子”,散落之后就開(kāi)始自發(fā)地成長(cháng)。如果沒(méi)有被意外打斷進(jìn)程的話(huà),那么最終每一顆珠子都會(huì )成長(cháng)為同她們一樣的一個(gè)新個(gè)體。
這就是這種生物的存在方式。
在余暉的記憶中,似乎也沒(méi)有關(guān)于她們的太多信息。她們就是這樣一種非常簡(jiǎn)單的生物,短暫的一生主要由兩部分構成。一部分是時(shí)刻恐懼著(zhù)死亡的降臨,另一部分是當不可戰勝的死亡降臨時(shí),竭盡所能地播散出新生的種子。
她們似乎并沒(méi)有高度的文明,也沒(méi)有復雜的社會(huì )形態(tài)。她們只是在歷史的長(cháng)河中短暫地存在了一瞬,很快又不復存在。
當然,更準確地來(lái)說(shuō),她們只是以那樣的形態(tài)短暫地存在了一瞬。
但是此時(shí)此刻,她們也仍然以星核地表巖層的形態(tài)存在著(zhù)。
在她們的身軀崩解為無(wú)數的微塵之后,她們就成為了星核地表的一部分。原先的長(cháng)角人類(lèi)從她們身上吸收輻射的能量,后來(lái)的長(cháng)角人類(lèi)從地表的巖石中獲取輻射的能量。
余暉曾經(jīng)把她們當成是一種“會(huì )走路的石頭”,這比喻其實(shí)非常貼切。因為本質(zhì)上,兩者的確是一回事。
不僅如此,余暉此刻的結晶身軀,與半空中無(wú)處不在的流晶,與這種已經(jīng)消亡的四耳生物,與星核表面的巖石層……這些不同事物的外在形態(tài)雖然天差地別,但是內在結構其實(shí)非常相似。
只是基本結構上發(fā)生了非常細微的改變,但是最終表現出來(lái)的形態(tài)就有了巨大的不同。
余暉感到很新奇,他從來(lái)沒(méi)有以這樣的方式看待過(guò)這顆黑核星。
這顆黑核星實(shí)際上是由她們構成的。