7.史密斯夫人
一覺(jué)醒來(lái),神清氣爽,瑪麗亞拎上小花籃心情頗好的出門(mén)散步,回到家中卻被告知家里為自己添了一位家庭教師——史密斯夫人。
瑪麗亞有些驚訝,此前她一直跟夏洛特共用一個(gè)家庭教師,父親之前也不曾流露過(guò)單獨給她請家庭教師的意思。其實(shí)這哪里是威廉爵士原本也沒(méi)有這個(gè)打算,但是夏洛特原本的家庭教師已經(jīng)結婚回歸家庭了,重新為小女兒聘請一位出色的家庭教師非常有必要。
而這位史密斯夫人是,好友狄倫動(dòng)用斯托克家族的能力找來(lái)的,用他的話(huà)說(shuō)“瑪麗亞小姐是位極其聰慧的小姐,我相信只要給予她恰當的栽培,她一定可以成長(cháng)為莎士比亞那樣的人物”,哪怕威廉爵士對此不太敢想象,但是他還是接受了好友的好意,畢竟以自家的能力是請不到這位史密斯夫人的。
史密斯夫人出身貴族,曾經(jīng)是倫敦有名的名媛,不過(guò)她的人生著(zhù)實(shí)缺少了幾分運氣。恩愛(ài)的丈夫早逝,夫家和娘家又同時(shí)出事兒,致使一代名媛只能靠當家庭教師維持體面。不過(guò),由于她特殊的身份,完美的淑女禮儀,使得她在上流社會(huì )依舊受到追捧,尤其是那些家中有著(zhù)未婚小姐的貴夫人們。
在了解史密斯夫人的情況之后,瑪麗亞對史密斯夫人的到來(lái)表示歡迎。
史密斯夫人精通英、法、德、意、拉丁語(yǔ)五種語(yǔ)言,最為難得的是她還會(huì )一些漢語(yǔ),除此之外,史密斯夫人還精通各種樂(lè )器,舞蹈和繪畫(huà),饒是瑪麗亞前世見(jiàn)慣了名媛淑女,也不得不承認史密斯夫人的優(yōu)秀,她是一位可敬的才女。
某一刻,瑪麗亞甚至覺(jué)得如果系統當初選中這位史密斯夫人,她一定會(huì )非常樂(lè )意為了終極目標而奮斗。
史密斯夫人的到來(lái)預示著(zhù)她即將開(kāi)始新一輪的學(xué)習,一時(shí)間,瑪麗亞因為新家庭教師帶來(lái)的喜悅都消退了不少,實(shí)在是她目前課業(yè)太過(guò)繁忙。若不是土豪學(xué)習室的存在,瑪麗亞早就吃不消了,就算如此她依舊時(shí)不時(shí)的想罷學(xué),可每每看到史密斯夫人殷切的眼神,她又只能硬著(zhù)頭皮努力學(xué)習。
可憐的瑪麗亞有所不知的是,史密斯夫人對于她的學(xué)習進(jìn)度非常滿(mǎn)意,之所以不斷的加快進(jìn)度,只不過(guò)是為了查看學(xué)生的接受能力,結果自然是讓她驚喜萬(wàn)分。
一開(kāi)始,史密斯夫人對于斯托克先生的請求是相當不滿(mǎn)的,可斯托克先生曾經(jīng)對丈夫有恩,實(shí)在不好推脫,她這才不情不愿的遠離倫敦來(lái)到鄉下。好在她的學(xué)生足夠聰慧,這也使得她不平的心得到了安慰,教導起唯一的學(xué)生越發(fā)用心。
因為史密斯夫人的到來(lái),瑪麗亞陷入了前所未有的繁忙時(shí)期。跟隨史密斯夫人學(xué)習的時(shí)間越久,瑪麗亞對于英語(yǔ)的寫(xiě)作水平也越發(fā)高超。這期間她接連寫(xiě)了幾部中等篇幅的小說(shuō),反響還算不錯,至少在倫敦激起了幾朵小浪花。她也終于不靠走后門(mén),憑借著(zhù)真本事心安理得的報社的優(yōu)厚待遇。
瑪麗亞一天大部分時(shí)間都在不停的學(xué)習新知識,哥哥姐姐也都各自有著(zhù)自己的事情,這使得他們彼此之間的關(guān)系變得不那么親密了,好在這一切在某一天意外的得到了改善。
隨著(zhù)瑪麗亞的筆名“Miss Ghost”越來(lái)越出名,寄到家中的信件也越發(fā)多了起來(lái)。
這一天,夏洛特替瑪麗亞將一沓信件拿到房間,瑪麗亞看著(zhù)一箱子還沒(méi)來(lái)得及開(kāi)啟的信件,心中哀嚎不已,可又不能不理會(huì ),這些畢竟是來(lái)自讀者們深沉的愛(ài)意。
夏洛特好笑的看著(zhù)小妹妹在床上打滾,好心的提議道:“瑪麗亞,不介意我幫你拆信件吧?”
“哦,親愛(ài)的夏洛特,實(shí)在是太感謝你了?!闭f(shuō)完,瑪麗亞歡快的將一大推的信件全部推倒在地上,自己也盤(pán)腿坐在地上,招呼夏洛特跟自己一起坐。
夏洛特先是被瑪麗亞不淑女的舉動(dòng)驚了一下,反應過(guò)來(lái)也跟著(zhù)盤(pán)腿坐在地上,感受到身下柔軟的觸感,不由得感嘆道:“意大利的地毯果真柔軟,倒也對得起它那高昂的身價(jià)?!?p> 瑪麗亞被夏洛特的話(huà)給逗笑了,她還是第一次發(fā)現自家端莊大方的長(cháng)姐有著(zhù)這么風(fēng)趣的一面。
夏洛特一邊拆著(zhù)信件一邊對著(zhù)瑪麗亞調侃道:“瑪麗亞,我有預感你日后一定能夠成為趕超莎士比亞的存在,盧卡斯家族可能要出一位了不起的大文豪了?!?p> 瑪麗亞被夏洛特的揶揄弄的臉色羞紅,不好意思的撓撓頭。她心里很明白,她的小說(shuō)之所以如此受歡迎,很大一部分原因在于她借鑒了后世的一些寫(xiě)作手法。她總覺(jué)得自己是站在巨人的肩膀上寫(xiě)作,當不得夏洛特如此夸獎。
夏洛特臉上表情不變,心里卻笑開(kāi)了,她發(fā)現瑪麗亞常常會(huì )因為一些小事而突然害羞,然后做出一些讓人發(fā)笑的小動(dòng)作,就像現在不經(jīng)意的撩動(dòng)頭發(fā),這樣子實(shí)在是可愛(ài)。
不過(guò),夏洛特身為一個(gè)貼心的好姐姐自然不會(huì )讓小妹妹一直處于羞澀之中,她不動(dòng)聲色的轉換話(huà)題:“瑪麗亞,你為什么喜歡寫(xiě)鬼故事?這一類(lèi)故事喜歡的人會(huì )非常喜歡,可是大部分女士并不敢看這一類(lèi)的故事,你或許可以考慮換一個(gè)風(fēng)格寫(xiě)寫(xiě)?!?p> 瑪麗亞點(diǎn)點(diǎn)頭,她的鬼故事因為題材的原因受眾范圍有一定的局限性,或許她真的該考慮換一種題材了:“夏洛特,你覺(jué)得什么題材會(huì )比較受歡迎?”
夏洛特頓時(shí)來(lái)了精神:“時(shí)下流行哥特式小說(shuō)和感傷派小說(shuō),你或許可以借鑒一下此類(lèi)小說(shuō)?!?p> 聞言瑪麗亞秀氣的眉毛頓時(shí)扭曲到一起:“我有看過(guò)這類(lèi)小說(shuō),書(shū)內充斥著(zhù)大量獵奇、離經(jīng)叛道、恐怖因素,給人的感覺(jué)有點(diǎn)膩歪,而且隨著(zhù)這一類(lèi)小說(shuō)的受歡迎程度增加,許多書(shū)越來(lái)越粗制濫造,實(shí)在讓人難以忍受?!敝辽偎约簾o(wú)法忍受將一本粗制濫造的書(shū)籍讀完。
夏洛特對此倒是表示贊同:“不過(guò)你的鬼故事從些方面也算是哥特式恐怖小說(shuō)?!?