只是林克認為卡爾居心不良。
因為他每次過(guò)來(lái),都必定會(huì )帶著(zhù)他的一個(gè)侄子,而且每次談話(huà)的時(shí)候,總是拐彎抹角的將他的侄子放到話(huà)題里。
林克很快明白了他的意思。
因為見(jiàn)識過(guò)林克的力量,卡爾希望自己的侄子能夠拜在林克這里,成為他的弟子,能夠擁有強大的力量,不用懼怕那些害人的陰鬼和魂獸。
卡爾的侄子身體有些瘦弱,不太適合成為一名獵手,在村子里就成了一名頗受歧視的成員。...
只是林克認為卡爾居心不良。
因為他每次過(guò)來(lái),都必定會(huì )帶著(zhù)他的一個(gè)侄子,而且每次談話(huà)的時(shí)候,總是拐彎抹角的將他的侄子放到話(huà)題里。
林克很快明白了他的意思。
因為見(jiàn)識過(guò)林克的力量,卡爾希望自己的侄子能夠拜在林克這里,成為他的弟子,能夠擁有強大的力量,不用懼怕那些害人的陰鬼和魂獸。
卡爾的侄子身體有些瘦弱,不太適合成為一名獵手,在村子里就成了一名頗受歧視的成員。...