紅色障壁籠罩之下的醫院,已然變成了一片人間煉獄。莉雅從樓前繞道了樓后,順著(zhù)樓層之間的通道飛速跑過(guò)去。
她已經(jīng)將大半個(gè)醫院都搜索過(guò)了,卻仍未見(jiàn)到自己所要找的人。
她明明從警方渠道得到消息,她所要找的人就在這所醫院里,但……
紅霧無(wú)時(shí)無(wú)刻不在腐蝕著(zhù)她的身體,然而那可怕的腐蝕性,卻被她身上的一件散發(fā)著(zhù)淡綠色光芒的衣服阻攔在外。
有了它,她可以輕易地在紅霧之中行走。
但是,她所找尋的那個(gè)人,或許不具備在這紅霧之中生存的能力!她真的擔心那位“第五契約者”就這樣不明不白地死在了紅霧里……
不一個(gè)樣為什么,莉雅的心中便有些發(fā)堵。那種牽腸掛肚的擔心,以及對那個(gè)素未謀面之人的好奇,在她的心中,逐漸地雜糅在了一起。
但她又轉念一想,倘若連這種小小的困難都無(wú)法克服,那她即便是找到了他,又如何?那樣慫包的他,能夠拯救她的家族嗎?
就在她胡思亂想之際,她忽然感覺(jué)到不遠處有人走過(guò)來(lái)了。
莉雅心中怦然一動(dòng),指尖輕輕地碰了碰手上戴著(zhù)的一枚戒指。
她的身形逐漸淡化,最后徹底地隱沒(méi)了。
她進(jìn)臨行之時(shí),她的爺爺曾經(jīng)發(fā)過(guò)一封書(shū)信,坦言告知了此人:如若能夠救助自己的家族,便甘愿把孫女嫁給他。
能夠讓爺爺許下這樣承諾的人,究竟是怎么樣一個(gè)人?
而且,倘若他接受那個(gè)約定……
縱然莉雅是受過(guò)優(yōu)良教育的大小姐,也不禁有些面紅。
她忽然有種感覺(jué),自己此行前來(lái),仿佛是去長(cháng)輩安排的相親一樣。
這種感覺(jué)讓她哭笑不得。
著(zhù)實(shí)。要強的她,曾讓她家長(cháng)無(wú)數次頭痛她的婚事。莉雅坦言:她只有可能對能夠勝過(guò)自己的人產(chǎn)生好感。
她雖然在經(jīng)營(yíng)家族產(chǎn)業(yè)之上沒(méi)有半點(diǎn)天賦,但她卻是斯坦李家族近百年以來(lái)?yè)碛凶钔昝滥g(shù)回路的魔法師。能夠強過(guò)她,而家事又合適的同齡人,幾乎沒(méi)有一個(gè)。
“嘻,且看看你有幾分能耐吧。倘若能夠入得了本小姐的法眼……那也無(wú)妨。倘若是個(gè)慫包——那便讓他給我們家族陪葬吧?!?p> 我直到現在都很難明白這位古怪的大小姐的神經(jīng)回路里面到底裝了些什么東西。不過(guò),她的口是心非,倒是我所領(lǐng)略頗深的。
當她為自己施加了隱身術(shù)之后不久,我與弗蘭克便匆匆地從走廊的盡頭走了過(guò)來(lái)。
莉雅的眼睛眨了眨。她明白,能夠在這紅霧之中行走的,必然不是一般的人類(lèi)。
誠如她所預料的,當紅霧襲來(lái)的那一剎那,弗蘭克飛快地從口袋里拿出了數張符紙,分別貼在了我與他的衣服之上。
符紙上所撰寫(xiě)的巴達克尼亞符咒散發(fā)出了微光,將紅霧的影響隔絕在外。
看著(zhù)那走廊上的尸體,我有些膽戰心驚?!斑@紅霧能夠腐蝕人的血肉?!”
“這是地獄的紅霧?!备ヌm克咬牙切齒地看著(zhù)周?chē)膽K狀?!安恢朗钦l(shuí)在這里劃開(kāi)了通往地獄界的空間破口。媽的,難道他想把這座城市變成煉獄嗎?!”
我無(wú)言以對。我對異術(shù)界的事并不了解,而且我也是三個(gè)人之中唯一一個(gè)沒(méi)有任何自保能力的人。
察覺(jué)到我臉上露出的失望之色,納蘭的嘴唇微微地動(dòng)了動(dòng),卻是什么都沒(méi)有說(shuō)出來(lái)。
她情不自禁地,握住了拳頭。
紅霧不僅僅在腐蝕著(zhù)人的血肉,更腐蝕著(zhù)這一層樓的構造。未曾跑出一條走廊,周?chē)膲ζけ闳缤实舻膲ζひ粯?,逐漸地化作了漫天的飛屑。
最后,只剩下了光禿禿的可怕鋼筋。
緊接著(zhù)是我們腳下的地面。我第一個(gè)察覺(jué)到腳下的樓板像泥沙一樣流失,不禁叫出了聲。
“抓住柱子!”
弗蘭克反應極快,在我出聲的第一時(shí)刻,便飛身躍起,抓住了距離他最近的一根水泥柱。柱子表層的黏土迅速脫落,逐漸地露出了里面的鋼筋。弗蘭克的手牢牢地抓在了上面,他整個(gè)人都懸空吊了起來(lái)。但他強行憑借臂力將自己的身體撐住了。
盡管如此,他還是出了一身冷汗。
納蘭雖然未有他那般迅速,但也在危及之中雙手合攏,一道鋼筋隨著(zhù)她的心念而動(dòng),被抽調過(guò)來(lái),安插在了她腳下。
自身安全,她驟然瞥見(jiàn)正在往下跌墜的我,不禁驚呼出了聲。
我所處的位置,正好是腳下沒(méi)有鋼筋的層段,距離最近的那根柱子又被弗蘭克搶先了,所以當樓層化作飛灰的那一剎那,我的身體失去了憑依,向下跌墜而去。
跌墜的恐懼感迅速地包圍了我。千鈞一發(fā)之際,納蘭身子一弓,雙手納向一側,一根鋼筋延伸而出,橫在了我身側。
我的指尖碰到了那根鋼筋,整個(gè)手立刻抓了上去。這一下由于用力過(guò)猛而將手磨得破了皮,但我也無(wú)暇顧及了。
驚魂未定的我。只剩一只手抓著(zhù)鋼筋,整個(gè)人吊在空中。
平時(shí)連雙手引體向上都做不了幾個(gè)的我,不知道從哪里爆發(fā)出了那么大的勁兒,竟憑借一只手牢牢地把自己維系在了半空中。
饒是如此,我的手心早已被冷汗濕透了。
我這才感覺(jué)到了手心鉆心的疼痛。我覺(jué)得鋼筋上斑駁的紋路陷入了我的手掌,腦海里不禁浮現出它血肉模糊的畫(huà)面。
這樣的疼痛,一定是傷及骨頭了吧!
越是有著(zhù)這樣的想法,我便越覺(jué)得疼痛,想要松手。
身上的傷勢還沒(méi)有好,被這樣大幅度的牽扯,有好幾個(gè)傷口都是開(kāi)裂了。鮮血順著(zhù)我的手臂淌了下來(lái),我感覺(jué)手腳都有些發(fā)軟。
察覺(jué)到我的臉色有些蒼白的弗蘭克,急忙地飛身?yè)溥^(guò)去,在我松手掉下去之前拽住了我的胳膊。
還未來(lái)得及慶幸,那根鋼筋就爆發(fā)出了一聲沉悶的“嘎吱”聲。
“快離開(kāi)那兒!”
納蘭大聲喊道。
她已經(jīng)不敢再抽調鋼筋了。先前從樓里抽調了兩根鋼筋,已然使得這層樓的鋼架出現了一定程度的搖擺。倘若再多抽一根,很難保證這些鋼架會(huì )不會(huì )塌下去。
弗蘭克也知道這根鋼筋快要折斷了,但他緊抓著(zhù)我,無(wú)論如何也躲不開(kāi)了。
“嘎吱!”
鋼筋又發(fā)出了一聲難聽(tīng)的悶響。它已經(jīng)出現了肉眼可見(jiàn)程度的折彎。單憑我們兩個(gè)的體重是不足以將它壓彎的,唯一的解釋是這棟樓的構架已經(jīng)開(kāi)始變形了。
弗蘭克緊抓著(zhù)我的胳膊,嘴里忍不住嘀咕起來(lái)。
“等我們活著(zhù)出去,一定要向政府舉報這棟危樓!它用的鋼筋不合格!”
細心的他已然發(fā)現了,這根鋼筋的規格要比正常樓房里的要細,所以才會(huì )這么不結實(shí)。
說(shuō)話(huà)之間,鋼筋又發(fā)出了“嘎”地一聲響。弗蘭克被顛得一陣搖晃。
“該死的豆腐渣工程!”
他低聲詛咒著(zhù),目光瞥向了低一層的鋼架。
“喂,X!一會(huì )兒我把你往那邊拋,我們一塊兒蕩過(guò)去,行不行?”
未等我答復,他便開(kāi)始了前后搖晃。
就像是蕩秋千一樣,我們兩個(gè)的身體在空中前后搖晃,逐漸地達到了一定的幅度。
“嘎吱!”
鋼筋已經(jīng)折彎到了幾乎四十五度。弗蘭克知道不能再拖了,便看準時(shí)機,松開(kāi)了手。
我們二人被穩穩地甩了出去,剛剛脫手,頂層的鋼架便塌了,兩邊的鋼架壓垮了我們抓著(zhù)的那根鋼筋,倒向了中央,弗蘭克精準無(wú)比地了落在了下一層的鋼架上,還未站穩,向中間靠攏的鋼架便碰在了一起。
“哐!”
一聲震耳欲聾的難聽(tīng)巨響,幾乎震碎弗蘭克的耳膜。巨大的晃動(dòng),讓剛剛落在下面那層鋼架上的我,再度被震了下去。
我拼命地址抓著(zhù)鋼架的邊緣,才沒(méi)有掉下去。還未松一口氣,一根震落的鋼筋便直挺挺地砸到了我的手上。
沖力使得我一下子松開(kāi)了唯一抓著(zhù)的手,從鋼架上掉了下去。
這里是幾樓來(lái)著(zhù)?
沒(méi)記錯的話(huà),應該是醫院大廈的十一樓。從這個(gè)高度摔下去,應該是粉身碎骨無(wú)疑了吧?