所以說(shuō),這個(gè)習慣,果兒一直保留了下來(lái),她可以處理很多無(wú)用的東西,還能讓參與的人心情愉快,一些爭執就無(wú)視了吧。
在這種情況下,小島上每個(gè)人都有一堆珍藏品。
這些珍藏品,按照每個(gè)人的喜好,各有不同,但是,對于每個(gè)人而言,都非常珍貴,因為小島上地方狹小,他們能存放東西的地方不多,凡是被他們珍藏的,都是篩選了許久不管如何都舍不得扔的東西。
如今能回去探親,他們紛紛把這些東...
所以說(shuō),這個(gè)習慣,果兒一直保留了下來(lái),她可以處理很多無(wú)用的東西,還能讓參與的人心情愉快,一些爭執就無(wú)視了吧。
在這種情況下,小島上每個(gè)人都有一堆珍藏品。
這些珍藏品,按照每個(gè)人的喜好,各有不同,但是,對于每個(gè)人而言,都非常珍貴,因為小島上地方狹小,他們能存放東西的地方不多,凡是被他們珍藏的,都是篩選了許久不管如何都舍不得扔的東西。
如今能回去探親,他們紛紛把這些東...