姜夔詞的誤讀狀況
誤讀姜夔可以說(shuō)是公開(kāi)的秘密。今就姜夔詞誤讀比較明顯的地方說(shuō)幾句。聲明兩點(diǎn):一這里盡可能不探討產(chǎn)生誤解原因。二是盡可能不讀全詞。
姜夔《一萼紅》詞中有“冰膠”二字。此“冰膠”有三種誤讀情況:①冰初始溶化成膠狀。②冰開(kāi)始溶化成膠狀。③冰已溶化,呈初春景色。在前不久又見(jiàn)一種“水上冰雪相膠”。
詞評人和讀詞人不把全詞意境放在眼中,只顧說(shuō)“冰成膠狀”。這“冰膠”應該是全詞的詞眼,誤讀,全詞就難讀出韻味來(lái),也無(wú)法進(jìn)入詞的意境。
姜夔此詞詞旨是說(shuō)南宋朝“積重難返”的意境,是姜夔高唱無(wú)奈悲歌中的重要之詞。說(shuō)冰開(kāi)始溶化成膠狀,怎么說(shuō)都說(shuō)不過(guò)去,那還能讀出詞旨來(lái)嗎?此詞的韻味不全失了嗎?冰溶乃是嚴冬過(guò)去了,春天來(lái)了,剛好讀反了詞的意境,還能成“西風(fēng)消息”嗎?
姜夔全詞之旨及姜夔文化靈魂之脈,認為此處的“冰膠”不是冰成膠狀,而是冰膠著(zhù)狀。冰成膠著(zhù)狀,冰上添冰,冬天的冰未化,又疊上初春的冰。冰上加冰,這樣讀法,那么姜夔《一萼紅》全詞的“積重難返”意境就出來(lái)了。
姜夔《玲瓏四犯》詞中有“輕盈換馬”、“端正窺戶(hù)”與“尋花伴侶”12個(gè)字。有不少學(xué)者也認識到此為二個(gè)掌故,可就是轉不過(guò)彎來(lái),硬說(shuō)是姜夔“說(shuō)當年時(shí)常與佳麗歌女交往,聽(tīng)歌觀(guān)舞,開(kāi)筵把杯?!被蛘f(shuō)“寫(xiě)曾經(jīng)紙醉金迷的生活,流連于一片花紅柳綠,笙歌樂(lè )舞之中?!焙孟蟛话呀缯f(shuō)上“風(fēng)月詞人”不罷休似的,把姜夔說(shuō)成“風(fēng)月詞人”才好顯示詞評人的水平高的地步。
“輕盈換馬”是指用歌女換馬的典故,古樂(lè )府《雜曲歌辭》中記有“愛(ài)妾換馬”篇?!懂惵剬?shí)錄》也載有:鮑生用歌女與韋生換馬事。
端正窺戶(hù):是指美女偷看他人門(mén)戶(hù)。周邦彥的《瑞龍記》中有一個(gè)“因記個(gè)人癡小,乍窺門(mén)戶(hù)”事。
姜夔在這首《玲瓏四犯》詞里用此兩個(gè)掌故是說(shuō):揚州柳垂官路上,有這樣兩件十分無(wú)聊的事發(fā)生。意在說(shuō)明當時(shí)南宋社會(huì )中的豪門(mén)貴族生活得十分無(wú)聊像,可詞人辛苦一輩子,奮斗一輩子,為詞人發(fā)牢騷鋪墊。這才有“文章信美知何用?!苯缧量鄬?xiě)文章,努力正雅樂(lè ),落得“天涯羈旅”的結果。
尋花伴侶:有人為了讓姜夔把“風(fēng)月詞人”的帽子戴好,說(shuō)“尋花伴侶”是“緩解客中寂寞”,有人就也含蓄一點(diǎn)說(shuō)“美人香草,傷春傷別?!蔽肿x姜夔詞不把“美人”加上就沒(méi)讀出味來(lái)。還有說(shuō)“要尋花覓草,來(lái)解除客中的孤寂?!备猩跽哒f(shuō)“最多不過(guò)是尋花為伴,權解無(wú)聊就是了?!币约罢f(shuō)“我希望當我尋芳時(shí),能有一個(gè)伴侶相陪”。并加上一句“一個(gè)人年歲大了,常常會(huì )檢點(diǎn)平生?!边@樣去讀姜夔的《玲瓏四犯》詞,怎能上文化殿堂,何言藝術(shù)所在?姜夔的這首《玲瓏四犯》詞是一首佳作。是姜夔高唱無(wú)奈悲歌的一個(gè)重要部份。
姜夔用“尋花伴侶”四字,是揭露南宋社會(huì )生存環(huán)境差,百姓生活壓力大,而豪門(mén)貴族、朝庭不管百姓生活在水深火熱中,發(fā)生漂亮姑娘偷看他人門(mén)戶(hù)隱私,甚至拿歌女換馬的事,寫(xiě)得好文章的人,勤奮一輩子,辛苦一輩子的人落得飄零天涯的結果。這里姜夔用“尋花伴侶”可不是尋花問(wèn)柳,緩解無(wú)聊,而是詞人的經(jīng)心安排,在說(shuō):在無(wú)法生存的社會(huì )中,要脫離現實(shí),尋求林逋那樣“梅妻鶴子”的生活方式。
姜夔的詞中多次提到此人,并說(shuō)追尋林逋仙跡。這個(gè)“尋花伴侶”當指此追求,學(xué)習林逋生活方式,是一種無(wú)奈的發(fā)泄方法,肯定不是指“美人香草”,更不是什么需要“檢點(diǎn)”的“尋芳”事。
誤讀姜夔的詞還有不少,如姜夔的《霓裳中序第一》“柳下坊陌”;又如姜夔《永遇樂(lè )》此詞中有“數騎秋煙,一篙寒汐,千古空來(lái)去”。姜夔的《八歸》詞是相思詞,也被誤讀為相送詞等等。
姜夔詞的“另一說(shuō)”地方也還有不少。如姜夔的《夜行船》已酉歲,寓吳興詞、《浣溪沙》已酉歲客吳興詞。這兩首詞以姜夔“求婚”與“結婚”意去讀就比較恰當。又如姜夔與辛棄疾幾首交往唱和的詞也存在誤讀的地方。
對姜夔詞的誤讀狀況,比較明顯的,突出的如上點(diǎn)出了一些。主要原因當然是研究者少了,才出現這現狀況,若如世人對姜夔的《暗香》、《疏影》兩詞有那么多人去研究,去讀,只怕誤讀就少些。
誤讀姜夔的詞今天就點(diǎn)到為止。
下一集講:姜夔世系探討。